今天來走懷舊風~^^

記得這是我國中時聽的歌,那時候遇到一個剛畢業的年輕英文老師,因為很崇拜她所以很努力唸英文,然後又因為她不時會給我們聽英文歌,所以自己也會去主動找英文歌來聽。(後來有了教學經驗才領悟到,她應該是不想上課才唱歌的吧XD)

於是便在當時亂買的一捲卡帶中發現這首驚艷之作~~~我好喜歡它的旋律,可惜當年的盜版卡帶內文都不知在寫三小,沒有中文翻譯就算了,連原英文歌詞都給我亂來,害我很認真的翻字典,還一邊疑惑為什麼文法那麼奇怪,而且有那麼多查不到的單字??!! (/‵□′)/~ ╧╧

長大後,聽得懂也找到歌詞了,才發現原來這首歌是如此兒童不宜...(" ̄▽ ̄)
但它還是很耐聽,而且一直要到長大了變老了,才會明瞭這首歌在說些什麼。
曾經有過的絢爛,真的比不上真實的平凡和簡單啊......

Hey lady, you lady, cursing at your life
You're a discontented mother and a regimented wife
I've no doubt you dream about the things you'll never do
But, I wish someone had talked to me
Like I wanna talk to you.....

Oh, I've been to Georgia and California and anywhere I could run
I took the hand of a preacher man and we made love in the sun
But I ran out of places and friendly faces because I had to be free
I've been to paradise but I've never been to me

Please lady, please lady, don't just walk away
'Cause I have this need to tell you why I'm all alone today
I can see so much of me still living in your eyes
Won't you share a part of a weary heart that has lived million lies....

Oh, I've been to Niece and the Isle of Greece
while I've sipped champagne on a yacht
I've moved like Harlow in Monte Carlo and showed 'em what I've got
I've been undressed by kings and I've seen some things
that a woman ain't supposed to see
I've been to paradise, but I've never been to me

(spoken)
Hey, you know what paradise is?
It's a lie, a fantasy we create about people and places as we'd like them to be
But you know what truth is?
It's that little baby you're holding, it's that man you fought with this morning
The same one you're going to make love with tonight
That's truth, that's love......

Sometimes I've been to crying for unborn children
that might have made me complete
But I took the sweet life, I never knew I'd be bitter from the sweet
I've spent my life exploring the subtle whoring
that costs too much to be free
Hey lady......
I've been to paradise
But I've never been to me
中文翻譯


當中有句made me complete,有趣的是,年初和嬸嬸聊天時她也講到類似的東西,也許我不太認同長輩們希望後輩成家立業的理由和立場,唯獨嬸嬸說的這句『有了家庭和小孩會讓自己的人生更圓滿』可以讓我聽的進去。不是必要但也許會更好的一件事,也是人生中值得去觸碰的一塊風景吧?^^

arrow
arrow
    全站熱搜

    艾瑞卡 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()